【制作人员】 总监:雪雕 翻译:“兔小柒” “isyta” “wskongdesheng” “tyrionl” “rafiniha” “CGE”“zztlzz ”“rafiniha” “kevin636489”“logust”“CGE”“ojz8239904”“wsfboss” “luvina” 校对:"luvina“ “CGE”ojz8239904 “wdwind” “zztlzz ”“logust”“isyta”“丶Alones”“kevin636489”“云涛ABC ” 审核:“isyta” 美工: “动荡” 技术支持:小旅鼠 监制:“kevin636489” 测试人员:“aimi玥” “若莲泯月” “雨过天晴见月亮” 宣传人员:“aimi玥” “ mixj93”“若莲泯月”
#汉化项目特别鸣谢
#"luvina“ “丶Alones”"CGE" "NeilChen““zztlzz ”“kevin636489”对于此次翻译任务的巨大贡献
#此次最终版的快速审核校对由“isyta”独立完成。
【汉化说明】 1:完整全文本汉化
2:名词全部统一并校对
3:文本经过了多次校对
4:此次版本已达到翱翔汉化组所制定的最终版,日后将不再更新【DLC会继续汉化】
游侠翱翔汉化组对外招新
联系方式:雪雕 QQ :610021482
组织介绍:game.ali213.net/thread-3539664-1-1.html
【下载地址】 简体中文版 QQ旋风:urlxf.qq.com/?QF3E3i3 百度网盘:pan.baidu.com/share/link?shareid=351633&uk=1897153032
繁体中文版 QQ旋风:urlxf.qq.com/?YJveuiq 百度网盘:pan.baidu.com/share/link?shareid=378076&uk=2617623603
翱翔汉化组微博 weibo.com/YXAoXiang 新浪微博 t.qq.com/YXAoXiang 腾讯微博
【汉化感言】 翱翔汉化组最终版又跟大家见面了,虽然与游戏发售那天间隔有些久远但我相信好的汉化作品不怕晚。在惊魂3项目期间名词又成为了我们首要最头疼的问题,还是会纠结于各种词汇。做了这么久依然对于很多名词没什么办法,或许这就是学无止尽吧!但我坚信凭借我们的经验以及阅历的不断丰富一定能在信达雅上取得重大的突破!最后希望大家游戏愉快!
【游戏截图】
|